Verträge: Haager Beglaubigungsübereinkommen
Vertrag über wechselseitige Beziehungen in bürgerlichen
Rechtssachen
Europäisches Beglaubigungsübereinkommen
Vertrag vom 11. Dezember 1963 zwischen der Republik
Österreich und der Volksrepublik Polen über die
wechselseitigen Beziehungen in bürgerlichen Rechts-
sachen und über Urkundenwesen, BGBl. Nr. 79/1974
URKUNDEN
Artikel 56
Befreiung von Beglaubigungen
"(1) Urkunden, die von Gerichten oder Verwaltungsbehörden eines der Vertragsstaaten im
Rahmen ihrer Zuständigkeit verfaßt oder aufgenommen wurden, bedürfen zum Gebrauch im
Gebiet des anderen Vertragsstaates weder einer Beglaubigung durch höhere Behörden noch
durch diplomatische oder konsularische Vertretungsbehörden, wenn sie mit Unterschrift und
Amtssiegel versehen sind.
(2) Absatz 1 gilt auch für Urkunden, die auf dem Gebiet des einen Vertragsstaates von einer
Person, deren Beurkundungen dort öffentlichen Glauben genießen, verfaßt oder aufgenommen
wurden.
(3) Privaturkunden, deren Unterschriften von einem öffentlichen Notar der Republik
Österreich, von einem staatlichen Notariatsbüro (panstwowe biuro notarialne) der Volksrepublik
Polen, von einem Gericht oder von einer anderen zuständigen Behörde eines der Vertragsstaaten
beglaubigt sind, bedürfen zum Gebrauch im Gebiet des anderen Vertragsstaates keiner weiteren
Beglaubigung.
Schlußprotokoll
2. Die Bestimmungen des Artikels 56 sind auch auf die Urkunden der österreichischen
Sozialversicherungsträger anzuwenden, die nach österreichischem Recht keine öffentlichen
Urkunden sind.
UMOWA
MIEDZY REPUBLIKA AUSTRII A POL-
SKA RZECZAPOSPOLITA LUDOWA O
WZAJEMNYCH STOSUNKACH W SPRA-
WACH Z ZAKRESU PRAWA CYWIL-
NEGO ORAZ O DOKUMENTACH
DOKUMENTY
Artykul 56
Zwolnienie od uwierzytelnienie
1. Dokumenty, sporzadzone lub zaprotokolowane przez sady lub organy administracji
jednej Umawiajacej sie Strony w granicach ich wlasciwosci, nie wymagaja do uzycia na obszarze
drugiej Umawiajacej sie Strony umierzytelnienia przrez nadrzedne organy ani przez
przedstawicielstwa dyplomatyczne lub urzedy konsularne, jezeli sa opatrzone podpisem i pieczecia
urzedowa.
2. Postanowienia ustepu 1 stosuje sie rowniez do dokumentow sporzadzonych lub
zaprotokolowanych na obszarze jednej z Umawiajacychsie Stron przez osoby zaufania
publicznego.
3. Dokumenty prywatne z podpisem uwiezytelnionym przez notariusza publicznego w
Republice Austrii, panstwowe biuro notariale w Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej, albo przez
sad lub inny wlasciwy organ jednej Umawiajacej dalszego uwierzytelnienia do uzycia na obszarze
drugiej Umawiajacej sie Strony.
Protokol koncowy
2. Postanowienia artykuku 56 Umowy stosuje sie rowniez do dokumentow wystawionych
przez austriackie zaklady ubezpieczen spolecznych, ktore wedlug prawa autriackiego nie sa
dokumentami publicznymi."
Polen ist dem Haager Beglaubigungsübereinkommen beigetreten.
Der Beitritt wurde am 14. August 2005 rechtskräftig (BGBl. III Nr. 154/2005).
Die Apostille wird gemäß dem Artikel 3 und 8 des Haager
Beglaubigungsübereinkommen nicht ausgestellt, es kommen die Förmlichkeiten
des Artikel 56 des obigen Vertrages zwischen Österreich und Polen zur Anwendung.